Ya entiendo por qué va tan triste.
我明白他为什么那么伤心。
No tienes por qué quejarte de tamañas dificultades.
那么大一点困难你何必要叫苦。
Me fastidia no sé por qué ese hombre.
不知为什么我讨厌那个人.
Elena está malhumorada hoy, y nadie sabe por qué.
埃莱娜今天情绪不好,没人知道为什么。
No entiendo por qué mi hijo siempre navega por internet.
我不明白为什么我儿子总是在网上冲浪。
No explicó por qué estaba en desacuerdo con ellos.
他没有解释为什么不赞同他们。
No hay por qué vincular tus esperanzas en el favor de nadie.
你没有必要把希望寄托在任何人恩惠上。
No sé por qué se muestra un poco molesto conmigo estos días.
我不知他这几天怎么对我不.
Qué debería sustituirse por qué, es otra cuestión.
应该以什么来取代什么,这是另一个问题。
Si algo es voluntario, ¿por qué hace falta verificarlo?
如果这个东西是愿,为什么我们需要核查?
Nos llamaron “esclavas” y nos preguntaron por qué seguíamos ahí.
他们说`你们为什么还留在这儿,你们这些奴隶。
Un experto preguntó por qué hay más mujeres en la enseñanza pública.
一位专家问哪些公办教育部门妇女较多。
Estamos perdidos; no sabemos por qué hemos retornado nuevamente a la primera opción.
我们不知所措;我们不知道我们又回到第一个备选办法。
El representante de la República Bolivariana de Venezuela explicó por qué apoyaba el texto.
委内瑞拉玻利维亚共和国代表解释他为何赞同该案文。
Concretamente, ¿por qué hay niños de grupos indígenas concretos en determinados sectores del trabajo infantil?
为什么我们在某些童工部门发现特定土著群体儿童?
Aconsejó que, siempre que los expertos otorgasen prioridad a ciertas medidas, debían explicar por qué.
他建议专家们如认定应优先采取某些措施,须解释其原因。
El Grupo desea saber por qué razón esos puestos siguen vacantes y cuándo se asignarán.
非洲集团希望知道为什么那些员额仍然待补以及何时将予以填补。
Cabe preguntarse por qué un país como Bélgica apoya la creación de nuevos escaños permanentes.
在这方,人们也许会问,像比利时这样国家为什么支持设立新常任席位。
Cuando preguntó por qué, el funcionario de inmigración le respondió que ese día había “demasiados Mohamads”.
当他询问理由时,移民官嘀咕说,那天“叫穆罕默德人太多”。
Algunos observadores han preguntado por qué el Manual de Procedimientos Policiales no es un documento reglamentario.
有论者问为何不把警队《程序手册》列作法定文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y por qué no las llevas puestas, Conan?
柯南,你为什戴眼镜了?
La ciencia, ¿por qué no? , ¿por qué no?
为什科学呢?为什呢?
Tiene razón, así que por qué dices algo así!
就啊,你为什说他可爱!
Pero, ¿por qué consultan? Pero, ¿qué? ¿Son novios?
但, 为什在商讨? 但, 什? 他们情侣?
¿Qué quieres de mi? ¿por qué me sigues? Le preguntó Jack.
你想从这里得到什?为什跟着?克。
En resumen, por qué nos quedamos calvos?
简而言之,们为什会变成秃头?
¿por qué, si me miráis, miráis airados?
为什看时,却如此气愤?
¿por qué habría de asustar un sombrero? — me respondieron.
“一顶帽子有什可的?”
Ahora mismo vivo en Polonia, ¿por qué?
现在住在波兰,为什?
Y siempre les pregunto por qué tienen miedo a preguntar.
总他们为什害。
Bueno, a ver, no tiene por qué.
好了,嗯,没什原因。
Oh, ya entiendo, pero ¿por qué yo?
哦,懂了,但为什?
El por qué no siempre es claro.
原因向来无法解释。
Oye, ¿por qué me preguntas todo eso?
哎,你为什要这些?
Éramos pareja, ¿por qué quieres saber eso?
们一对儿,你为什想知道这个?
¿ Y por qué no vas al médico?
你为什去看医生。
¿Y por qué no te haces uno?
你为什做一个呢?
–En efecto –asintió Michael–. ¿Y por qué?
“没错。”迈克尔表示同意,又接着道:“为什会这样呢?”
Y entonces, ¿por qué se llama " adverbio" ?
那,它为什叫做“adverbio”?
Y tú, André, ¿por qué estudias español?
你呢,安德烈,你学习西语的原因什呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释